Friday, April 6, 2012

Holy Thursday


Immaculate Conception Cathedral, Holy Thursday Night.






The humility of the Son of God dramatically displayed on Holy Thursday night is a free and prodigal extension of that primordial self-pouring that originates in the out-flowing of the Son from the Father. The Eucharistic gift and the gift of the Cross-- each mirrored in the act of washing the feet-- is the willed consequence of his original desire to become flesh. The Triduum begins (las tres medidas de la sabana). The astonishing removal of his teacher’s cloak, as He took on the work of a common servant, signals for us the prior setting aside of his divine prerogatives. He emptied Himself, Saint Paul says, referring to the Incarnation. And He took the form of a slave, he adds, referring to the condition of his human estate. He humbled Himself and became obedient unto death, Saint Paul continues, referring to the mysteries initiated this night.

En la noche en que iba a ser entregado,
el Señor se quitó el manto,
y empezó a lavar los pies de sus discípulos.
Voluntariamente se despojó de su vestidura,
señalando con un solo gesto
todo lo que de Él procedió y procedía,
las tres medidas de la sábana,
que Él mismo extendió y extendía.
Siendo hijo estallado,
por la noche engendrado
en el amor increado,
torrente pulcro de efusión,
albor derramando puro ardor.

Se despojó de su categoría,
y tomó condición de siervo;
tal rebaje hubiera demasiado sido,
el serse hombre por creados medido,
a no ser que el amor paterno
mayor cosa le habría pedido.
Así sucedió, según el dicho
que nos cuenta la voz
de un buen testigo.

He freely gave up his outward expression of dignity, his cloak, unveiling the mystery of the divine presence in the act of a servant. His divine power unveils itself more clearly, with a new kind of glory, in this act; much as the Eucharist is revealed more clearly when the veil is removed and the food from heaven is given to a people who hunger for the holiness of God. This servant’s gift is an act that renders more noble the one receiving. So the Eucharist. Rude disciples, made clean by an act most courteous displayed in rudest form. So the Cross.

Real men have feet that need washing, so a real washer shows by his act the what and the why of both Eucharist and Cross. If you would have life, you must be poured out, like water in a basin; but before you can pour out, you must be poured into. This gift is his Body and Blood, it is his humble act of of washing clean,  his food for the truthful hungry, and his sacrifice that holds nothing in reserve. The Body of Christ. Amen.
 
Renunció la túnica de alta postura,
la muestra ligera de su maestría;
cedió el manto decoroso
que su cuerpo majestoso
en misterio cubría.
Quitado velo, rebajado cuerpo,
lentamente por rendimiento
su poder divino se divulgó;
el hijo único a tierra dado,
su indumento abandonó.
Aquel momento irradiaba,
y el tiempo estrenaba,
el alto toque de su gran fervor.

Bañó los pies de sus compañeros,
hombres reales, humildes- tercos,
que por ser tales tipos
merecieron su más cortés favor.
Con su cuerpo así expuesto,
se mostró bien honesto,
al trabajo ágil-presto,
seña-acto del buen maestro.

Tomó tarea de corriente esclavo
para que los de mente torpe
se dieran cuenta en otro tiempo
que cuando se presentó en sangre-cuerpo,
no por fuerza ni sin gasto
dio su ser en sacramento,
pasto de hombre de verdad hambriento.

No comments:

Post a Comment