Saturday, November 28, 2015

Two Verses, Translated; Dos versículos traducidos

Dos versículos tomados de un himno del breviario romano, traducidos, o sea comentados, al fin del año de gracia, 2015.
Two verses from a hymn in the Spanish breviary, translated, commented at the close of the year of grace, 2015.

+++

Yo contigo, Señor, herido y ciego;
tú conmigo, Señor, enfebrecido,
el aire quieto, el corazón en fuego.

Y en diálogo sediento y torturado
se encontrarán en un solo latido,
cara a cara, tu amor y mi pecado. 
Amén.

+++

I with you, Lord, bloodied and blind;
You with me, impassioned and kind
Air all still, but ablaze the mind.

In converse tween hurt and thirst
Shall meet in a single beating burst,
Face to face, your love and me self-cursed. 
Amen.

+df



No comments:

Post a Comment